២០ទស្សនៈ ពីលោកអាល់ប៊ើត អ៊ែនស្ត៊ែន
![]() |
លោក អាល់ប៊ើត អ៊ែនស្តែន (Albert Einstein) |
ខ្ញុំគ្មានទេព្យកោសល្យពិសេសអ្វីទេ ។ ខ្ញុំគ្រាន់តែ ជាអ្នកដែលមាន សេចក្តីប្រាថ្នាក្នុងការសិក្សា យ៉ាងខ្លាំងក្លាតែប៉ុណ្ណោះ។
I am a deeply religious non-believer – this is a somewhat new kind of religion : Albert Einstein
ខ្ញុំជាមនុស្សដែលគ្មានជំនឿក្នុងរឿងសាសនាយ៉ាងងប់ងុល រឿងនេះ អាចជាសាសនាប្រភេទថ្មី។
A question that sometimes drives me hazy: am I or are the others crazy ?: Albert Einstein
សេចក្តីសន្ទិះសង្ស័យជួនកាលវាគៀងខ្ញុំចូលទៅកាន់ភាពស្រពិចស្រពិល តើជាខ្ញុំឬអ្នកដទៃឆ្កួតទៅហ្ន៎?
As far as I’m concerned, I prefer silent vice to ostentatious virtue: Albert Einstein
តាមដែលខ្ញុំបានទាក់ទងមក ខ្ញុំចូលចិត្ត(ធ្វើជាមនុស្សមាន)បាបធម៌បែបស្ងាត់ៗ ជាជាងការមាន
គុណធម៌បែបយកមុខ។
I am not only a pacifist but a militant pacifist. I am willing to fight for peace. Nothing will end war unless the people themselves refuse to go to war : Albert Einstein
ខ្ញុំមិនមែនគ្រាន់តែ ជាមនុស្សដែលស្រលាញ់សន្តិភាពប៉ុណ្ណោះទេ តែថែមទាំង ជាមនុស្សដែល
ប្រឆាំងភាពហិង្សាក្នុងការតស៊ូគ្នាទៀតផង ។ ខ្ញុំតាំងចិត្តតស៊ូដើម្បីសន្តិភាព ។ គ្មានអ្វីបញ្ឈប់
សង្គ្រាមបាន លើកលែងតែមនុស្សបដិសេធក្នុងការចូលទៅកាន់សង្គា្រមខ្លួនឯង។
I am enough of an artist to draw freely upon my imagination: Albert Einstein
ខ្ញុំមានភាពជាវិចិត្រករល្មមគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការគូររូបភាព(របស់ផ្សេងៗ)បានយ៉ាងឥស្សរៈទៅតាម មនោគតិប្រឌិតញាណរបស់ខ្ញុំ។
I do not believe in immortality of the individual, and I consider ethics to be an exclusively human concern with no superhuman authority behind it : Albert Einstein
ខ្ញុំមិនជឿក្នុងភាពអមតៈរបស់មនុស្ស ហើយពិចារណាឃើញថាសុជីវធម៌ដែលនឹងធ្វើឲ្យ ក្លាយជា
មនុស្សពិសេសនោះ សម្ព័ន្ធគ្នាជាមួយនឹងអំណាច ដែលមិនអស្ចារ្យ ជាងមនុស្សស្ថិតនៅពីខាង
ក្រោយស្ទើរតែទាំងអស់។
I do not believe in the God of theology who rewards good and punishes evil : Albert Einstein
ខ្ញុំមិនជឿព្រះអាទិទេពបែបទេវវិទ្យា អ្នកចាំផ្តល់រង្វាន់មនុស្សធ្វើល្អហើយនឹងដាក់ទោសមនុស្ស
ធ្វើអាក្រក់។
I never think of the future – it comes soon enough : Albert Einstein
ខ្ញុំមិនដែលគិតដល់អនាគត – (ព្រោះ) មិនប៉ុន្មានក៏នឹងមកដល់។
I used to go away for weeks in a state of confusion : Albert Einstein
ខ្ញុំធ្លាប់គេចខ្លួនវិវេកជាច្រើនសប្តាហ៍ក្នុងសភាពច្របូកច្របល់។
I never teach my pupils; I only attempt to provide the conditions in which they can learn : Albert Einstein
ខ្ញុំមិនធ្លាប់បង្រៀនកូនសិស្សទេ ខ្ញុំគ្រាន់តែព្យាយាមសាងស្ថានភាពបរិដ្ឋាន ឲ្យពួកគេអាចបង្កើន
ចំណេះដឹងតាមរយៈការសិក្សាបានតែប៉ុណ្ណោះ។
I live in that solitude which is painful in youth, but delicious in the years of maturity : Albert Einstein
កាលវ័យជំទង់ខ្ញុំរស់យ៉ាងតែងលតោលពេញទៅដោយ ភាពឈឺចាប់ តែលុះធំពេញវ័យមកទើប បានទទួលផលជោគជ័យដែលគួរឲ្យស្ងើចសរសើរ។
It’s not that I’m so smart, it’s just that I stay with problems longer: Albert Einstein
មិនមែនខ្ញុំឆ្លាតណាស់ណាទេ (តែ)គ្រាន់តែខ្ញុំនៅជាមួយបញ្ហាបានយូរជាង។
I want to know all Gods thoughts; all the rest are just details: Albert Einstein
ខ្ញុំត្រូវការចង់ដឹងការរិះគិតរបស់ព្រះអាទិទេពគ្រប់យ៉ាង ចំណែកដែលសេសសល់គ្រាន់តែ
ជារឿងកំប៉ិកកំប៉ុក។
The only thing that interferes with my learning is my education: Albert Einstein
រឿងដែលរំខានការរៀនរបស់ខ្ញុំគឺការសិក្សារបស់ខ្ញុំនោះឯង។
The gift of fantasy has meant more to me than my talent for absorbing positive knowledge : Albert Einstein
អំណោយពីមនោវិក័ត (គំនិតរវើរវាយ) មានន័យចំពោះខ្ញុំច្រើនជាងទេពកោសល្យរបស់ខ្ញុំសម្រាប់ ស្រូបយកចំណេះដឹងផ្នែកវិជ្ជមាន។
When I examine myself and my methods of thought, I come to the conclusion that the gift of fantasy has meant more to me than my talent for abstract: Albert Einstein
ពេលខ្ញុំពិនិត្យពិច័យខ្លួនឯង ហើយនឹងវិធីសាស្ត្រ នៃការរិះគិតរបស់ខ្ញុំ ធ្វើឲ្យសរុបបានថាអំណោ យពីមនោវិក័ត (គំនិតរវើរវើយ) មានន័យជាខ្លាំងចំពោះខ្ញុំជាងទេពកោសល្យណាៗខាងផ្នែកនាម ធម៌។
Thoughts did not come in any verbal formulation. I rarely think in word at all. A thought comes, and I may try it express it in words afterward: Albert Einstein
ការរិះគិតទាំងឡាយមិនបានចូលមក ក្នុងរូបបែបជាពាក្យពេចន៍ណាមួយ ខ្លួនខ្ញុំស្ទើរតែមិនធ្លាប់គិតជាពាក្យសម្តីឡើយ (ពេល) ការរិះគិតចូលមក ទើបខ្ញុំព្យាយាមអធិប្បាយវាដោយពាក្យសម្តីជា ក្រោយ។
It is strange to be known so universally and yet to be so lonely : Albert Einstein
វាជារឿងប្លែកដែល (សូម្បីខ្លួនខ្ញុំ) មានគេស្គាល់យ៉ាងទូលំទូលាយហើយ តែនៅដំណើរជីវិត យ៉ាង ឯកោ(សន្តោស)។
I’m like a run-down old car–something is wrong in every corner, but life is still worthwhile as long as I can still work : Albert Einstein
ខ្លួនខ្ញុំប្រដូចរថយន្តកញ្ចាស់ ដែលកំពុងទ្រុឌទ្រោម-អវយវៈខ្លះណា ក៏រុះរោយចុះគ្រប់ផ្នែកនៃសព៌ាង្គកាយ តែជីវិត (របស់ខ្ញុំ) នឹងនៅមានតម្លៃដរាបណាខ្ញុំនៅអាចធ្វើការងារបាន។
Comments
Post a Comment