សុភាសិតខ្មែរ - អក្សរក្រម ទ
ទន្លេដប់ មិនស្កប់សមុទ្ចុមួយ
There is always room at the top
ទ័ពបុគ្គលៗពង្រាត ទ័ពជាតិៗពង្រួម
He is a slave of the greatest slave, who serve nothing but himself
ទាមិនចេះឡើងទ្រនុំ
Poison is poison though it comes in golden cup
ទីទៃទៀងជាងតាម ហែរហមស្នងស្នាមព្រះជួយមិនទាន់
The half is better than the whole
ទឹកត្រជាក់ ត្រីកុម
To a boiling pot, flies come not :
ទឹកហូរមិនចេះហត់ ប្រុសស្បថកុំឲ្យជឿ
The mill cannot grind with the water that is past
ទឹកឡើងត្រីស៊ីស្រម៉ោច ទឹកហោចស្រម៉ោចស៊ីត្រី
One man’s loss is another man’s gain
ទុកចោលវាចាស់ ប្រើណាស់វាថ្មី
Better to wear out than to rust out
ទុកមិនចំណេញ ដកចេញមិនខាត
Garbage in, garbage out
ទូកទៅ កំពង់នៅ
Though the wound be healed, yet a scar remains
ទូកធំ ក្តោងធំ
The bigger the clipper, the wider the sail
ទូកបែកជាទូកគត់ ទូកកំបុតជាទូកងរ
In the eyes of the lover, pock-marks are dimples
ទៀង មិនឈ្នះទាល់
Necessity knows no law
ទៅឥតគេរក មកឥតគេហៅ
It is poor dog that is not worth the whistling
ទំពក់ទៅ ទើបភ្នៅវាជ្រុះ
Nothing venture, nothing have
ទំពាំង ស្នងឬស្សី
The child is father of the man
ទះដៃពីរ ទើបវាឮ
It takes two to make quarrel
Comments
Post a Comment