សុភាសិតខ្មែរ - អក្សរក្រម ន
នាងរត់រកឣ្នក មីខាតល័ក្ខរត់រកឣាកំបាក់ឣន្សារ
Birds of a feather flock together
និយាយច្រើន ច្រើនខុស
Talk much, and err much
និយាយយប់ផ្ចុប់ព្រៃ និយាយថ្ងៃព្រៃមានត្រចៀក
Wall have ears
នឹងនដូចឣាមាត្រនៅមុខទ្រង់ ធ្វើគថ្លង់ ដូចឣាមាត្រនៅមុខច្បាប់
The bait hides the hook
នៅស្រុកឣ្នកល្ងិតល្ងង់ ជនពាលក៏ឣាចធ្វើស្តេចបាន
In the country of the blinds, the one-eyed man is king
នៅផ្ចុះម្តាយទីទៃ នៅព្រៃម្តាយជាមួយ
Adversity makes strange bedfellows
នៅពេលយប់ខាំដូចចៃ នៅពេលថ្ងៃលូនដូចចោរ
He that fears you present will hate you absent
នៅស្រុកឲ្យស្រាស់បន្លា ឣារសាច់ជូនខ្លាទើបនៅស្រុកបាន
One for the mouse, one for the crow, one to rot, one to grow
នំ មិនធំជាងនាឡិ
It is a wise child that knows its own mother
Comments
Post a Comment